Howard Stark's lifelong friend and ally, Obadiah Stane, steps in to help fill the gap left by the legendary founder, until, at age 21, the prodigal son returns and is anointed the new CEO of Stark Industries.
L'amico di Howard Stark e alleato di una vita, Obadiah Stane, riempie il vuoto lasciato dal leggendario fondatore fino al ritorno del figliol prodigo, appena ventunenne, che viene messo a capo dell'esecutivo delle Stark Industries.
But you'll find something to fill the gap.
Ma troverai qualcosa per riempire il vuoto.
You’re starving and you need to decide should you set up camp first and then prepare dinner or should you quickly rustle up something hot that will fill the gap in your empty stomach and still give you time to set up camp.
Stai morendo di fame e devi decidere se accampare prima il campo e poi preparare la cena o se devi tempestare velocemente qualcosa di caldo che riempirà il vuoto a stomaco vuoto e ti darà comunque il tempo di allestire il campo.
Living life to the fullest & stress-free vision: ZEISS Digital Lenses fill the gap between single vision and progressive lenses!
Le lenti ZEISS Digital colmano la lacuna esistente nell’offerta di lenti per occhiali monofocali e progressive!
Gigalight Launches 40G QSFP+ ER4 to Fill the Gap in the Telecom Market | Gigalight
Gigalight Lancia 40G QSFP + ER4 per colmare il divario nel mercato delle telecomunicazioni | Gigalight
Brown dwarfs fill the gap between giant gas planets, such as Jupiter and Saturn, and faint cool stars.
Le nane brune colmano il divario tra i pianeti giganti gassosi, come Giove e Saturno, e le deboli stelle fredde.
We fill the gap of the first-class food produced with extruded and inflated technology.
Riempiamo il vuoto dell'alimento di prima classe prodotto con tecnologia estrusa e gonfiata.
He's defaulting on his loans, and needs a business partner to fill the gap.
Ha dei prestiti da rimborsare e gli serve un socio per saldare i conti.
OneSync is here to fill the gap.
OneSync è qui per colmare il vuoto.
It's up to us to fill the gap.
Spetta a noi colmare il vuoto. - Che tipo di vuoto?
But to fill the gap, the whole Moone house was infected with matrimonial fever
Per colmare quell'assenza, l'intera famiglia Moone si era fatta prendere dalla Febbre del Matrimonio.
How to fill the gap after Brexit: streamlining the budget and introducing new resources
Come colmare il disavanzo dopo la Brexit: razionalizzare il bilancio e introdurre nuove risorse
Plus, it helps the department fill the gap between victim and law enforcement.
E poi ci aiuta a riempire la distanza tra le vittime e le forze dell'ordine.
But does it fill the gap between the DB9 and the DBS?
Ma riuscira' a riempire il vuoto fra la DB9 e la DBS?
It's used to fill the gap between the fuel and the blast cap on a pipe bomb.
Serve a riempire il vuoto tra il combustibile ed il detonatore nel tubo bomba.
The BSc in Marketing with Digital Technologies is an innovative program that aims to fill the gap identified in modern firms in the field of marketing.
La laurea in Marketing con tecnologie digitali è un programma innovativo che mira a colmare il gap identificato nelle moderne aziende nel campo del marketing.
Dropsync is here to fill the gap.
Dropsync è qui per riempire il vuoto.
It was clear in both the volcanic crisis and snow crisis in December 2010, that when one mode of transport is severely affected, other modes were not easily able to step in and fill the gap.
È emerso chiaramente sia nella crisi vulcanica che in quella provocata dalla neve del dicembre 2010, che quando un modo di trasporto viene gravemente colpito, non è facile per altri modi di trasporto intervenire e colmare la lacuna.
Gigalight Launches 40G QSFP+ ER4 Transceiver with High-Speed APD Packaging Technology to Fill the Gap in the Telecom Market
Gigalight Lancia il ricetrasmettitore 40G QSFP + ER4 con tecnologia di packaging APD ad alta velocità per colmare il divario nel mercato delle telecomunicazioni
As outlined in the reform of the Common Fisheries Policy – currently under negotiation - the aquaculture industry can help fill the gap between an ever growing consumption of seafood and dwindling fish stocks.
Come evidenziato nella riforma della politica comune della pesca, attualmente in fase di discussione, il settore dell’acquacoltura può contribuire a ridurre il divario tra il crescente consumo di prodotti ittici e il depauperamento degli stock.
Autosync Box is here to fill the gap.
Autosync Box è qui per riempire il vuoto.
Good part of technology is that it always has a bridge to fill the gap.
Buona parte della tecnologia è che ha sempre un ponte per colmare il divario.
Autosync Google Drive is here to fill the gap.
Autosync Google Drive esiste per colmare questo vuoto.
As mentioned above, if we eat fewer calories than we spend, over an extended period of time our body will use the stored fat to fill the gap.
Come detto in precedenza, se mangiamo meno calorie di quelle che consumiamo per un lungo periodo di tempo, il nostro corpo utilizzerà il grasso di deposito per colmare il deficit.
A new set of measures for increased Energy Efficiency is proposed today by the European Commission to fill the gap and put back the EU on track.
Per rimediare al ritardo e riportare l'UE sulla strada giusta, la Commissione europea propone oggi un nuovo pacchetto di misure intese a migliorare l'efficienza energetica.
There I think that the arts and film can perhaps fill the gap, and simulation.
Per loro, credo che l'arte e i film possano forse colmare il divario, come anche la simulazione.
2.0439789295197s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?